![]() |
Als zweiter Brünigwagen folgte 1991 der grüne B 729. Hier sehen wir ihn nach dessen Revision vom 7. Dezember 2005, wo er eine Neulackierung und Neubeschriftung erhielt. |
| The B 729 was built in 1991 as my second
Brünig passenger carriage. Here we see it after its revision of 7
December 2005, when it was re-painted and re-lettered. |
|
![]() |
Hier sehen wir eine Nahaufnahme
der neuen Beschriftung, die exakt nach Fotos entstanden ist, und welche
in der richtigen Farbe (senfgelb-ocker) gehalten ist. |
| Here we see a close-up of the
new lettering. It is faithfully reproduced after photographs and has
got the right colour (mustard yellow-ochre). |
|
![]() |
Im Jahr 1991 kannte ich noch
keinen Schriftenmacher wie Identico, und so musste ich mit dem Vorlieb nehmen
was im Handel erhältlich war: zu gelb, zu gross, zu grob -
furchtbar, aber es ist vorbei! |
| In 1991 I didn't know a
lettering producer such as Identico, so I had to take what was commercially
available: too yellow, too bold, too coarse - terrible, but it is over! |
|
| Modelle: 75 / 76 (gebaut/built 1991, Revision 2005) (Basis BEMO) | |
|
Seite 9075 © 2003-2005 Ernst Furrer, letzte Änderung 8.12.2005 |
|